Mazmur 13:5
Konteks13:5 But I 1 trust in your faithfulness.
May I rejoice because of your deliverance! 2
Mazmur 35:9
Konteks35:9 Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance. 3
Mazmur 50:23
Konteks50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 4
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 5
Mazmur 51:12
Konteks51:12 Let me again experience the joy of your deliverance!
Sustain me by giving me the desire to obey! 6
[13:5] 1 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.
[13:5] 2 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.
[35:9] 3 tn Heb “then my soul will rejoice in the
[50:23] 4 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
[50:23] 5 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
[51:12] 6 tn Heb “and [with] a willing spirit sustain me.” The psalmist asks that God make him the kind of person who willingly obeys the divine commandments. The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.